412-6-51

»Weshalb tötet ihr mich? — Wie?! Lebt ihr nicht auf dem jenseitigen Ufer des Wassers? Mein Freund, wenn ihr diesseits leben würdet, so war< ich ein Mörder, und es war gegen das Recht, euch einfach zu töten: da ihr aber auf der anderen Seite lebt, bin ich ein tapfrer Kerl und ganz im Recht.« (Blaise Pascal: Pensees Nr. 239).

412-6-48

»Degenerons, mon coeur, d'un si vertueux pere; Soyons indigne soeur d'un si genereux frere, C'est gloire de passer pour un coeur abattu, Quand la brutalite faut la haute vertu.«

412-6-47

»Se plaindre est une honte, et soupirer, un crime; Leur brutale vertu veut qu'on s'estime heureux, Et si l'on n'est barbare, on n'est point genereux.«

412-6-45

»Oui, je lui ferai voir par d'infaillibles marques, Qu'un veritable amour brave la main des Parques, Et ne prend point de lois de ces cruels tyrans Qu'un astre injurieux nous donne pour parents.«

412-6-44

»Sabine, ecoutez moins la douleur qui vous presse; Chassez de ce grand coeur ces marques de faiblesse; C'est en sechant vos pleurs que vous vous montrerez La veritable soeur de ceux que vous pleurez.«

412-6-43

»(...) Retenez les Femmes qui s'emportent, Et de gräce empechez surtout qu'elles ne sortent. Leur amour importun viendrait avec eclat par des cris et des pleurs troubler notre combat.«

Seiten